Ne pleure pas

Non, ne pleure pas, quand la mer bruisse en grondant.
Non, ne pleure pas, demain viendra le bon temps.

Le vent de la mer qui se lève soudain à l’horizon
Le vent de la mer est au cœur d’un marin une chanson.

Non, ne pleure pas, quand la pluie tombe à torrent
Non, ne pleure pas, demain viendra le printemps.

La pluie de l’hiver qui mêle son chagrin à ton bonheur
La pluie de l’hiver fait pousser aux jardins de belles fleurs.

Non, ne pleure pas, quand il s’en va ton amour
Non, ne pleure pas, demain verra son retour.

L’amour et la pluie sont des amis du vent et pour longtemps
La pluie et le vent te rendront un beau jour ton grand amour.

Ağlama

Hayır,deniz gürleyerek uğuldadığı zaman ağlama
Hayır,ağlama yarın güzel zamanlar gelecek

Ufukta aniden esmeye başlayan deniz rüzgarı
Deniz rüzgarı bir denizcinin kalbinde bir şarkı

Hayır,bardaktan boşanırcasına yağmur yağınca ağlama
Hayır ağlama,yarın gelecek ilkbahar

Üzüntüsünü senin mutluluğuna karıştıran kış yağmuru
Kış yağmuru bahçelerde güzel çiçekler büyütür

Hayır,sevgilin çekip gittiği zaman ağlama
Hayır ağlama,yarın dönüşünü göreceksin

Aşk ve yağmur uzun zamandan beri rüzgarın arkadaşlarıdır
Yağmur ve rüzgar bir gün sana büyük aşkını geri verecekler

Don’t Cry

No, don’t cry, when the sea murmurs rumbling.
No, don’t cry, tomorrow will come good days.

The sea breeze which suddenly picks up on the horizon
The sea breeze is in the heart of a sailor a song.

No, don’t cry, when the rain fall flooding
No, don’t cry, tomorrow will comes spring.

The winter rain wich blends its sorrow with your joy
The winter rain makes grow lovely flowers to yards.

No, don’t cry, when your love is leaving
No, don’t cry, tomorrow will see its return.

Love and rain are wind friends for a long time
One fine day rain and wind will give you back your true love.

No llores

No, no llores, cuando el mar cruja al rugir.
No, no llores, mañana hará buen tiempo.

El viento del mar que se alza de repente en el horizonte,
El viento del mar para el corazón de un marinero es una canción.

No, no llores, cuando caiga la lluvia torrencial.
No, no llores, mañana llegará la primavera.

La lluvia del invierno que enreda su dolor en tu felicidad,
La lluvia del invierno hace que crezcan flores bellas en los jardines.

No, no llores, cuando tu amor se vaya,
No, no llores, la Mañana lo verá regresar.

El amor y la lluvia son amigos del viento, y de mucho tiempo.
La lluvia y el viento un buen día te devolverán a tu gran amor.

Не плачь

Нет, не плачь, когда море издаёт шум
Нет, не плачь, завтра придёт нужное время.

Ветер с моря, который поднимается внезапно на горизонте
Ветер с моря, в самом сердце морской песни.

Нет, не плачь, когда дождь льёт сплошным потоком
Нет, не плачь, завтра придёт весна.

Дождь зимой, которая сочетает в себе печаль наряду с твоей радостью
От зимнего дождя в саду вырастут прекрасные цветы.

Нет, не плачь, когда твой возлюбленный уходит
Нет, не плачь, завтра увидишь его возвращение.

Любовь и дождь – друзья ветра в течение долгого времени
В один прекрасный день дождь и ветер вернут тебе великую любовь.

Tahsin Ünlü

View all posts

Add comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

7 + eighteen =

Categories

Facebook Page

Twitter Page